في الفرنسية:
Dans la section, le premier tableau est noir, le deuxième tableau est blanc, et le dernier tableau est noir.
في العربية:
في القسم، اللوحة الأولى سوداء، اللوحة الثانية بيضاء، واللوحة الأخيرة سوداء.
الترجمة الحرفية للعبارة هي:
Dans la section, le tableau premier est noir, le tableau deuxième est blanc, et le tableau dernier est noir.
لكن هذه الترجمة غير طبيعية في الفرنسية، لأن الترتيب الصحيح للكلمات في الجملة الفرنسية هو:
الفاعل (le tableau) + الحال (premier/deuxième/dernier) + الصفة (noir/blanc)
لذلك، فإن الترجمة الصحيحة هي:
Dans la section, le premier tableau est noir, le deuxième tableau est blanc, et le dernier tableau est noir.
وترجمة هذه الجملة إلى العربية هي:
في القسم، اللوحة الأولى سوداء، اللوحة الثانية بيضاء، واللوحة الأخيرة سوداء.
هل هناك أي أسئلة أخرى؟