إعراب "فَتَعِيشُ عَنَاصِرُهَا وَالْشِّتَاءُ كَئِيبٌ":
"فَ": حرف عطف مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
"تَعِيشُ": فعل مضارع مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره، والفاعل هو "عَنَاصِرُهَا".
"عَنَاصِرُهَا": مبتدأ مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره، والهاء ضمير متصل مبني في محل النصب مضاف إليه.
"وَ": حرف عطف مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
"الْشِّتَاءُ": مبتدأ مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
"كَئِيبٌ": خبر مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
الترجمة:
فَتَعِيشُ أَنْفُسُهَا وَالْشِّتَاءُ كَئِيبٌ
معنى الجملة:
تعيش أرواح الأشياء والشتاء كئيب.
ملاحظات:
"عَنَاصِرُهَا": يمكن إعرابها على أنها مفعول به لفعل "تَعِيشُ".
"كَئِيبٌ": يمكن إعرابه على أنه صفة لـ "الْشِّتَاءُ".
التحليل الصرفي:
"فَ": حرف عطف لا محل له من الإعراب.
"تَعِيشُ": فعل مضارع، ثلاثي، مجزوم بلا الناقصة "لا" الظاهرة على الفعل، والفاعل هو "عَنَاصِرُهَا".
"عَنَاصِرُهَا": اسم مجرور بحرف جر "عن" والهاء ضمير متصل مبني في محل النصب مضاف إليه.
"وَ": حرف عطف لا محل له من الإعراب.
"الْشِّتَاءُ": اسم مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
"كَئِيبٌ": صفة مرفوعة بالضمة الظاهرة على آخره.