إعراب "و هناك أكياس فول":
و: حرف عطف مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
هناك: ظرف مكان مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
أكياس: اسم معرب منصوب مفعول به مقدم على عامله "هناك".
فول: اسم معرب منصوب مضاف إلى "أكياس".
الترجمة الإنجليزية:
و: and
هناك: there
أكياس: bags
فول: of fava beans
الشرح:
و: حرف عطف مبني على السكون لا محل له من الإعراب، ووظيفته ربط الجملة الثانية بالجملة الأولى.
هناك: ظرف مكان مبني على السكون لا محل له من الإعراب، ويدل على مكان وجود أكياس الفول.
أكياس: اسم معرب منصوب مفعول به مقدم على عامله "هناك".
فول: اسم معرب منصوب مضاف إلى "أكياس".
ملاحظة:
يمكن تحليل الجملة على وجه آخر:
و: حرف عطف مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
هناك: خبر مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
أكياس فول: مبتدأ مرفوع بالضمّة الظاهرة على آخره.
في هذه الحالة، تكون الجملة جملة اسمية خبرية.
الخلاصة:
و هناك أكياس فول: جملة اسمية فعلية، أو جملة اسمية خبرية، حسب طريقة التحليل.
هناك: ظرف مكان مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
أكياس: اسم معرب منصوب مفعول به أو مبتدأ مرفوع.
فول: اسم معرب منصوب مضاف إلى "أكياس".