الجملة العربية الأصلية: اعرب التي صممت المشروع مبدعه؟
الترجمة إلى اللغة الإنجليزية: Express that the project designer is creative?
التحليل:
- اعرب: فعل أمر من الفعل "أعرب"، بمعنى "فسر" أو "وضح".
- التي: حرف جر مبني على السكون، يفيد التبعيض.
- صممت: فعل ماض مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
- المشروع: مفعول به منصوب بالفتحة.
- مبدعه: خبر مقدم مرفوع بالضمة.
التوضيح:
الجملة العربية الأصلية تسأل عن كيفية التعبير عن أن الشخص الذي صمم المشروع هو مبدع.
يمكن التعبير عن ذلك بطرق عديدة، منها:
- القول: "المشروع مبتكر وفريد من نوعه، ويعكس إبداع مصمميه."
- السؤال: "كيف يمكن أن يكون هذا المشروع بهذه الدقة والجمال دون إبداع مصمميه؟"
- المقارنة: "يشبه هذا المشروع أعمال الفنانين الكبار، مما يدل على إبداع مصمميه."
وغيرها من الطرق التي يمكن من خلالها التعبير عن أن الشخص الذي صمم المشروع هو مبدع.