In the Arabic proverb "من جد وجد" (man jadda wajada), the verb of condition is "من جد" (man jadda). This phrase can be translated as "Whoever strives will find". It is a motivational proverb that encourages people to persevere in their efforts and not give up on their goals.
The verb "جدّ" (jadda) means "to strive" or "to make an effort". It is in the past tense, third person singular form. The pronoun "من" (man) is an indefinite pronoun that means "whoever". It introduces the condition of the proverb.
The second part of the proverb, "وجد" (wajada), is the جواب الشرط (jawāb al-shart), or the consequence of the condition. It means "found" or "achieved". The verb "وجد" (wajada) is also in the past tense, third person singular form.
So, the complete analysis of the verb of condition in this proverb is:
Verb: جدّ (jadda)
Tense: Past tense
Person: Third person singular
Number: Singular
Mood: Indicative
Function: Verb of condition
I hope this helps! Let me know if you have any other questions.