العيش في ليل داريا إذا بردا
العيش: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
في: حرف جر مبني على السكون.
ليل: اسم مجرور بحرف الجر "في" وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
داريا: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
إذا: ظرف زمان مبني على السكون في محل نصب ظرف زمان.
بردا: حال منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
الشرح:
- العيش: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره، وفاعله ضمير مستتر تقديره "هو".
- في: حرف جر مبني على السكون، وظرف مكان مبني على السكون في محل نصب ظرف مكان.
- ليل: اسم مجرور بحرف الجر "في" وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
- داريا: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
- إذا: ظرف زمان مبني على السكون في محل نصب ظرف زمان، وهو متعلق بخبر "العيش".
- بردا: حال منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره، وهو متعلق بخبر "العيش".
المعنى:
العيش في ليل داريا عندما يكون باردًا.
الترجمة:
Living in the night of Daria when it is cold.
وهذا التعبير يفيد صعوبة العيش في ليل داريا عندما يكون باردًا، وذلك لسببين:
- أولًا: لأن ليل داريا طويل جدًا، حيث يستمر من المغرب إلى الصباح الباكر.
- ثانيًا: لأن درجات الحرارة في ليل داريا تنخفض بشكل كبير، مما يجعل العيش فيها صعبًا.