تلخيص قصة القبعة الحمراء بالفرنسية الاجابه هي
Or, tout près de là, un loup affamé rôdait dans le bois.
Soudain il vit l’enfant. Miam! miam! l’eau lui monta à la bouche
et il se lécha les babines en pensant au succulent dîner qu’il allait faire.
Mais pas ici, pensa-t-il. On pourrait me voir de la maison.
Il s’approcha de la petite fille. Bonjour! lui dit-il.
Le Petit Chaperon Rouge se mit à trembler en apercevant le loup,
mais celui-ci reprit en souriant jusqu’aux oreilles.
Comment t’appelles-tu?
Le Petit Chaperon Rouge, répondit peureusement l’enfant.
Et où vas-tu comme cela? demanda le loup d’une voix douce.
Une voix si douce que la petite fille se sentit aussitôt rassurés.
Je vais chez ma grand-mère, expliqua le Petit Chaperon Rouge.
Elle habite tout au bout du sentier.
Le loup connaissait très bien la petite maison.
Excuse-moi, dit-il, je suis pressé. J’ai été ravi de faire ta connaissance. A bientôt!
A ces mots, il s’enfuit à toutes jambes dans la forêt et, ayant pris un raccourci,
il arriva bon premier devant la maison de la grand-mère.
Toc, Toc, il frappa.
Qui est là? demanda la vieille dame, du fond de son lit.
Le Petit Chaperon Rouge!
sursurra le loup, qui était très doué pour les imitations.
Tire la chevillette et la bobinette !
s’écria la grand-mère, toute joyeuse de voir sa petite fille